新华字典 > 字典资讯 > 国外如何看待新词收录进字典

国外如何看待新词收录进字典

2012-07-18 11:55:18

  言下之意等于:词典编辑者决无评判词语在当前流行的用法是否合法或者是否得体的任务。
  正如无法区分其他诸如(Dutch courage酒后之勇,一时的虚勇)字面意义为:荷兰人的勇气;(French leave不告而别) 字面意义为:法国式离去;(Punic faith背信弃义) 字面意义为:迦太基人的信义;(a nation of shopkeeper店小二之国),指英国。题目的实质不在于一个短语是否粗鲁伤人,而在于它是否通用。词典编者必需客观记实人们的言谈,而不能把他以为人们可能会如何彬彬有礼的说话载入词典。
  牛津大学出版社词典部分的负责人R ·W · 查普曼先生曾如斯描述:词典编幕者的职责是根据收集到的例证记实词的实际使用情况,而不是从道德角度对它们的使用表示赞同或反对;在社会、政治以及宗教立场等题目上,词典不得强求人们划一。去对语言取一种独裁立场,枪毙所有我们不赞同的词语是不可取的,并不是词典在维持那些被人指责的词义的生命,不幸的是这些词义本 身并未濒临死亡。